Almani Be Farsi
Lektionen آلمانی از صفر تا پیشرفته, zu/um..zu + Infinitiv 20. Oktober 2013
57 Kommentare
22372
Ansichten
Ich gehe einkaufen
Ich gehe spazieren
Das ist schön, hier spazieren zu gehen!
Es ist zu spät, einkaufen zu gehen!
einkaufen gehen
spazieren gehen
essen gehen
tanzen gehen
Ich komme lernen
Ich komme, um zu lernen
Ich komme, zu lernen
schreien sehen
ich sehe das Kind schreien!
Ich sehe, dass das Kind schreit!
ich habe das Kind schreien sehen!
Ich habe
ich bin einkaufen gegangen
Ich habe ihn Auto fahren sehen
=
Ich habe ihn beim Auto fahren gesehen!
joggen sehen
Ich sehe sie joggen!
Ich habe sie joggen sehen
ich habe sie beim Joggen gesehen!
kommen sehen
Ich habe ihn kommen sehen
Ich habe gesehen, dass er kommt!
stehen bleiben
liegen bleiben
Mein Vater lässt uns nicht spielen!
Mein Vater hat uns nicht spielen lassen!
Mein Vater hat nicht gelassen, dass wie spielen!
lernen lassen
lass mich lernen!
er hat mich nicht schlafen lassen!
weiterschlafen lassen
in Ruhe lassen
Er hat mich nicht meine Harre waschen lassen,
Er hat mich nicht glassen , dass ich mir die Harre wasche.
Ich habe sie Zähne putzen sehen.
Ich habe sie beim Zähneputzen gesehen.
Ich habe sie gesehen , dass sie ihre Zähne putzt
2- Er hat mich nicht gelassen, dass ich mir die Harre wasche.
Er hat mich nicht gelassen, ich meine Harre zu waschen.
3- Ich habe ihn gesehen,bei er sich zähne geputzt hat.
Ich habe ihn sich zähne putzen sehen.
3- Beim Zähneputzen gesehen.
ODER:
gesehen, dass er sich die Zähne putzt.
aya dorost ast?
Er hat mich nicht gelassen, mir die Haare zu waschen
be jay "mir die Haare" dar ruzmare "meine Haare" ham migan
2-Er hat mir die Haare nicht waschen lassen
// // nicht gelassen , dass ich mir die Haare wasche .
3-Ich habe ihn /sie zähneputzen sehen.
3"-Ich habe ihn/sie beim Zähneputzen gesehen
Ich habe ihn /sie gesehen , dass er Zähneputzt
خدا قوت . ایا نباید در جمله سوم که رفلکسیو است sich بکاربرد؟
Ich habe ihn gesehen, als er sich die Zähne putzen wollte!
2. Er hat nicht gelassen, dass ich mir die Haare gewaschen habe.
3. Ich habe sie/ihn beim Zähneputzen gesehen.
2-Er hat mich die Haare nicht waschen lassen
3-Ich habe sie zähneputzen sehen.
3"-Ich habe sie beim Zähneputzen gesehen.
warum mir?warum dativ?
lass mich lernen
lass mich....(akk)!!!!
lass mich mir die Haare waschen
= lass mich meine Haare waschen (ruzmare)
1.Ich gehe Pizza essen,komme später zurück.
Teil 2
1. Sie last mich nicht meine Haare wasche.
2. Ich habe ihn die zähneputzen sehen.
beim Zähneptuzen
2_ Sie läßt mich nicht, meine Haare wasche.
3_ ich sehe ihr sich die zähne putzen.
3- ich haben ihn/sie beim Zähneputzen gesehen
Welcher Satz ist üblicher?
1.Ich habe das Kind beim Schreien gesehen . oder 2.Ich habe gesehen, dass das Kind schreit.
Das meinte ich:Ich möchte umgangssprachliche und praktische Sätze lernen.
vielen dank.
Satz 1 kürzer, also besser!
1- Ich möchte Pizza essen gehen, komme später wieder zurück.
2-Ich wurde nicht gelassen, mir die Haare waschen.
3.Ich hab ihn die Zähneputzen sehen.
Ich gehe Pizza essen und komme später zurück.
Teil B:
1. Er hat mir keine Zeit gelassen, mir die Haare zu waschen.
2. Ich hab' ihn beim Zähneputzen gesehen!
ostad lotfan baresi konid va javab bedid merci az tavajohe shoma
Ich gehe pizza essen, später zurück zukommen
2-Ich habe sie/ihn zähne putzen sehen. oder -Ich habe sie/ihn beim zähne putzen gesehen.
mishe goft:
er hat mich beim Haarewaschen gestört!
er ließt mich nicht meine Haare waschen .
ich habe ihn beim Zähne putzen gesehen .
2.Ich habe ihn beim Zähne Putzen gesehen!
1- ist nicht so einfach! Ich habe die richtige Antwort hinzugefügt!
er hat nich lassen, mir die haare waschen
er lass nich mir die zähne putzen
ich hab ihn sehen , sich die zähne putzen. oder
ich sehe ihn sich die zähne putzen
ich hab ihn gesehen. dass er sich die zähne putzen
ich bin nicht sicher. leider
inja "mir" nagim zibatare!
Man ba dooste almanim sohbat mikardam....va az gelassen estefade kardam..mesle in jomle shoma...mein vater hat nicht gelassen,dass wir spielen....
Ama un goft bayad begi zugelassen ....etefaghan jomle shoma roham behesh goftam ama baz takid kard zugelassen doroste.
Lotfan dar in mored tozih bedin....man ke hesabi verwirrt shodam...
zulassen = ejezeh dadan
lassen = gozashtan (engar ke mozahem beshe nazare)
maemulan baray bazi ejazeh midan ya nemidan,
dar haman dars ba zu ham eshareh kardam.
2- ich habe ihn seine zähne putzen sehen
2- Ich habe ihn Zähne Putzen sehen = ich habe ihn beim Zähne Putzen gesehen
Ich muss mich waschen
aeezay badan ke bashe mir mikhad
ich muss mir die Hand Waschen
ya dar roozmare mishe goft:
ich muss meine Hand Waschen
das ist auch meine Frage. Weißt du was? In beide Sätze haben wir (die Haare) und wir über "die Haare waschen " sprechen nicht über das Körper......Die Beispiele sind für mich ganz klar . Bitte ,erzähl mal dieses Satz
Er hat mich, die Haare nicht waschen lassen
Danke.
ich wollte mir die Haare waschen, er hat mich dabei getört!