لطفا اد بلاک خود را برای این صفحه غیر فعال کنید!
کاربر گرامی، مطالب این سایت به صورت رایگان در اختیار علاقمندان قرار میگیرند. با درج تبلیغات در سایت کمک زیادی به ادامه و بهبود کار خواهد شد. برای ادامه لطفا اد بلاک خود را غیر فعال کنید و صفحه را دوباره باز کنید. سپاس از توجه شما
Bitte deaktivieren Sie den AdBlocker!
Bitte deaktivieren Sie den AdBlocker und danach aktualisieren Sie die Seite. Danke für Ihr Verständnis.
من دروس مربوط به کونیونکتیو را دیدم امایک سوال دارم و اون معنی است. مثلاwürden
Ich würde dich mit meinem Auto abholen und fahren wir zusammen.
این جمله درآینده انجام میگرددو باتوجه به دروس اینجوری ترجمه میشه و نوعی آرزویی است . (من تو رابا ماشینم برمیداشتم و با هم
میریم )که معنی درستی نداره.میشه با چند نمونه دیگه در جملات ساده معنی آنرا تشریح کنید.ممنون و متشکرم
yek now pishnehad moadabane hast.
dars jam bandi konjunktiv ra bebinid
Lektion 348:
http://almanibefarsi.com/Lessons.php?id=553
ممنون از شما
http://almanibefarsi.com/Contact.php
facebook.com/almanibefarsicom
haben Sie bitte die Lektionen über : alle, aller, allen, alles,...? Sagen Sie mir bitte welche Videos ich ansehen soll.
Mit Freundlichen Grüßen
das Thema haben wir nocht nicht in einer einzigen Lektion bearbeitet. Aber in ein paar Lektionen haben wir schon darüber gesprochen, wenn man sich die Lektionen der Reihe nach anguckt
عذر میخوام برای سطح ب1 تا ویدئو شماره چند بخونیم خوبه؟
میدونم دقیق نمیشه گفت ولی لطفاً بصورت تقریبی جواب منو بدید چون برام مهمه.
من بايد امتحان بدم براى كار در المان
(B2 goethe)
و يك ماهى ميشه كورس (آ١) را شروع كردم لطفا راهنمايم كنيد كه اين ڤيديوها كه تو سايتن تا چقدرشونو بخونم
چرا enttaeuscht و getaeuscht با هم قاطی میشن؟ طوریکه به عنوان یه نکته با مزه (تو فیلم و سریال آلمانی) ازش استفاده میشه؟ البته فقط دو بار شنیدم
enttäuschen: na omid kardan
ممکن است بگویید چی میشه
به آلمانی :
تیکه انداختن و
ضایع کردن
خیلی ممنون
https://www.youtube.com/playlist?list=PL6tQTb9irkkUR3vorKbN7W-Km7Kx9mSr9
شما هميشه توصيه مي كنيد كه خوب بخوانيد، خوب گوش كنيد و در آخر بايد براي تقويت زبان حتماً معاشرت با مردم داشته باشيم
من سه سال هست كه در آلمان زندگي مي كنم و دانشجو هستم. شايد مسخره به نظر بياد ولي بايد بگم كه من خدا راشكر مشكل جسمي يا روحي ندارم
بگذاريد كوتاه كنم داستان را
در حقيقت من شخصاً به جز مواقعي كه خريد مي كنم و اونم در حد چند ثانيه با فروشنده مي توانم آلماني حرف بزنم.
و به جز اين موقعيت اصلاً نميبينم كه بشه با يك آلماني يك رابطه دوستي را ادامه داد ( منظورم دختر نيست) به صورت كلي مي گم كه حتي در چندين گروه هاي اجتماعي و جاهاي مختلف من شركت كردم ولي آلمانيهايي كه تاحالا من ديدم و برخورد كردم همگي جمعهاي خودشون را داشتند و اصلا نميشه باهاشون دوست شد. و در حقيقت خيلي انسانيت آدم زير سوال ميره اگه بخواي به بي محليشون كم توجهي كني و خودتو به قول خودمون جُل كني توي گروهاشون حتي اگر گروهِ خودشون هم نداشته باشند من به شخصه موفق نشدم باهاشون يه رابطه بسيار عادي را ادامه بدم و آنها هميشه با آلمانيها صحبت مي كنند
ممنون ميشم اگه شما من را راهنمايي كنيد
بينهايت سپاسگذارم
من خودم را دارم برای امتحان تست داف آماده می کنم. برای قسمت مکالمه aufgabe5 احتیاج به راهنمایی داریم.
می خواهم بگم این تصمیم از لحاظ روحی روانی باعث افزایش اعتماد به نفس می شود. یا از لحاظ شغلی، مالی و .... باعث این تاثیرات می شود. آیا این جملات صحیح است؟
Aus geistigem Aspekt hat die zweite Option die Vorteilhaft, dass du auf diese Weise deine Selbstachtung eindeutig verbessern kannst. oder:
du steht ständig unter Stress und kannst dich nicht auf das Studium konzentrieren.
Aus finanziellem Aspekt kannst du langfristig mehr Geld verdienen.
Aus beruflichem Aspekt kannst du geschätze beruflichen Erfahrungen sammeln.
می خواستم بدانم با این جملات نمره 4 گرفت؟
dein Selbstbewusstsein stärken kannst
bale khube,
برای وقتی که برای تصحیح گذاشتید تشکر می کنم.